(旧姓)タケルンバ卿日記避難所

はてなダイアリーからの避難所

フグ毒入り魚団子

中国が農薬入りギョーザなら、タイはフグ毒入り魚団子ですよ!

県保健所では、患者の症状からフグ毒「テトロドトキシン」による中毒の可能性が高いとみて、現在、魚肉団子の成分を調べている。

バンコク週報 - タイ北部、フグ毒で90人が入院

なんという毒入り団子。怖い、怖すぎます。向うのクイッティオ屋(麺屋)では定番の具だけにねえ。オレも向うで魚団子はしょっちゅう食ってるし。
一応、規制はするようですが。

効果があるかどうかは未知数。

チャイヤ保健相によれば、保健省では02年12月にフグの輸入、養殖、販売を禁止したにもかかわらず、現在も一部の魚肉団子業者がフグ肉を材料に使っているという。

バンコク週報 - タイでいまだ相次ぐ違法フグ販売

5年以上も前に規制されてるっつーのに、まだこういう事件が起きるわけですからねえ。
ま、ミートホープなんかの事件同様、ミンチにしちゃえば中身なんかわかりゃしませんからね。団子にするような魚と一緒にフグがとれましたと。そうなりゃ当然「混ぜちゃえ」ってことになりますわねえ。
また、そういうことをするような人は、日本のフグ調理師とかと違って、どのフグはどこに毒があって、どこが食べられるか、なんて知識を持っているとは思えん。「このフグは身も皮も肝も食べられるよ、コップンカーップ*1」「マイペンライ*2、ミンチにしちゃえばわかんないよ」「フグの身はアロイアロイ*3」みたいなノリと思われ。
しかしそれにしても、葬式の食事でフグ毒団子とは。「友引」にならなくて良かったね。葬式が葬式を呼ぶ。ああ、おそろしや。

*1:「コップンカップ」……タイ語で「ありがとう」の男性形。女性形は「コップンカー」

*2:マイペンライ」……タイ語で「気にするな」「大丈夫」「なんとかなるよ」みたいな意味

*3:「アロイ」……タイ語で「うまい」